×
ISO 15919 is one of a series of international standards for romanization by the International Organization for Standardization. It was published in 2001 and ...
People also ask
It is based on ISO 15919, and is applicable to all languages of south Asia that are written in Indic scripts. All transliteration should be from the written ...
The International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) is a transliteration scheme that allows the lossless romanisation of Indic scripts as employed ...
ISO 9:1995 (Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages) · ISO 233-2:1993 (Transliteration of Arabic ...
ISO 15919 is one of a series of international standards for romanization by the International Organization for Standardization. It was published in 2001 and ...
ISO 15919 edit. Main article: ISO 15919. A standard transliteration convention not just for Devanagari, but for all South-Asian languages was codified in ...
There are several romanisation schemes for the Malayalam script, including ITRANS and ISO 15919. Contents. 1 ASCII schemes. 1.1 Mozhi; 1.2 ITRANS.
Dec 27, 2023 · A name in Kannada transliterated in the ISO 15919 format.
Jun 22, 2016 · ... Wikipedia. Bengali (Bengali; ISO 15919) ALA-LC 2012 | KNAB [= UN] | TRL | UN 1972/1977 | Wikipedia. Bulgarian (Cyrillic; ISO 9) ALA-LC 2013 ...
ISO 15919 (2001): A standard transliteration convention was codified in the ISO 15919 standard. It uses diacritics to map the much larger set of Brahmic ...